Time is running out De tijd dringt Die Zeit drängt Време истиче
Balša
Balša
3.5 years old · Kraljevo, Serbia 3,5 jaar oud · Kraljevo, Servië 3,5 Jahre alt · Kraljevo, Serbien 3,5 године · Краљево, Србија

He should be playing.
Instead, he's fighting for his life.
Hij zou moeten spelen.
In plaats daarvan vecht hij voor zijn leven.
Er sollte spielen.
Stattdessen kämpft er um sein Leben.
Требало би да се игра.
Уместо тога бори се за живот.

Balša is only 3.5 years old and was just diagnosed with an aggressive malignant sarcoma. Treatment is possible in Serbia, but his best chance for recovery lies in a specialized pediatric oncology center abroad. Balša is pas 3,5 jaar oud en heeft net een agressieve kwaadaardige sarcoom gediagnosticeerd gekregen. Behandeling is mogelijk in Servië, maar zijn grootste kans op herstel ligt in een gespecialiseerd kinderoncologisch centrum in het buitenland. Balša ist erst 3,5 Jahre alt und wurde gerade mit einem aggressiven bösartigen Sarkom diagnostiziert. Eine Behandlung ist in Serbien möglich, aber seine größte Chance auf Genesung liegt in einem spezialisierten pädiatrisch-onkologischen Zentrum im Ausland. Балша има само 3,5 године и управо је дијагностикован агресивни малигни сарком. Лечење је могуће у Србији, али његова највећа шанса за опоравак лежи у специјализованом центру за дечју онкологију у иностранству.

Donate now — save his life Doneer nu — red zijn leven Jetzt spenden — rette sein Leben Донирај сада — спаси живот
First milestone — for treatment to begin Eerste mijlpaal — om de behandeling te starten Erstes Etappenziel — damit die Behandlung beginnen kann Прва етапа — да би лечење могло да почне
€245,000
Thanks to you, this milestone has been reached. Balša can now begin treatment abroad. But the full course of care at a specialized clinic (Heidelberg / Paris) is estimated at around €400,000 — so the fight, and our campaign, continues. Every euro from here on still buys him time. Dankzij u is deze mijlpaal bereikt. Balša kan nu beginnen met de behandeling in het buitenland. Maar de volledige behandeling in een gespecialiseerde kliniek (Heidelberg / Parijs) wordt geschat op ongeveer €400.000 — dus de strijd, en onze campagne, gaan door. Elke euro vanaf nu koopt hem nog steeds tijd. Dank Ihnen ist dieses Etappenziel erreicht. Balša kann nun mit der Behandlung im Ausland beginnen. Doch die vollständige Behandlung in einer spezialisierten Klinik (Heidelberg / Paris) wird auf rund €400.000 geschätzt — der Kampf und unsere Kampagne gehen weiter. Jeder weitere Euro schenkt ihm Zeit. Захваљујући вама, ова етапа је достигнута. Балша сада може да почне лечење у иностранству. Али комплетно лечење у специјализованој клиници (Хајделберг / Париз) процењено је на око €400.000 — борба и наша кампања се настављају. Сваки евро од сада му и даље купује време.
€245,000 raised so far tot nu toe opgehaald bisher gesammelt до сада прикупљено
goal doel Ziel циљ €245,000
100% of the way there van het doel behaald des Ziels erreicht циља достигнуто
Goal reached — but full treatment costs more Doel bereikt — maar volledige behandeling kost meer Ziel erreicht — doch die volle Behandlung kostet mehr Циљ достигнут — лечење у целости кошта више
Thank you — €245,000 reached! Treatment abroad can begin. The full course of care is estimated around €400,000, so the campaign continues. Combined total across GoFundMe, bank transfers and SEPA. Updated manually. Bedankt — €245.000 bereikt! De behandeling in het buitenland kan beginnen. De volledige behandeling wordt geschat op rond €400.000, dus de campagne gaat door. Totaal gecombineerd via GoFundMe, bankoverschrijvingen en SEPA. Handmatig bijgewerkt. Danke — €245.000 erreicht! Die Behandlung im Ausland kann beginnen. Die vollständige Behandlung wird auf rund €400.000 geschätzt, daher geht die Kampagne weiter. Gesamtsumme aus GoFundMe, Banküberweisungen und SEPA. Manuell aktualisiert. Хвала — €245.000 достигнуто! Лечење у иностранству може да почне. Комплетно лечење процењено је на око €400.000, па се кампања наставља. Укупан износ са GoFundMe, банковних донација и SEPA. Ажурирано ручно.
EVERY EURO BUYS HIM TIME ELKE EURO KOOPT HEM TIJD JEDER EURO KAUFT IHM ZEIT СВАКИ ЕВРО МУ КУПУЈЕ ВРЕМЕ

A few weeks ago, Balša was a happy three-year-old. Running. Laughing. Learning new words every day. Then came the diagnosis — aggressive malignant sarcoma — and everything changed.

His family is not asking for sympathy. They are asking for time. Serbian doctors are fighting alongside them, but for a cancer this aggressive in a child this young, every day matters — and the specialized care abroad could mean the difference between life and loss.

Een paar weken geleden was Balša een gelukkige driejarige. Rennend. Lachend. Elke dag nieuwe woorden lerend. Toen kwam de diagnose — agressieve kwaadaardige sarcoom — en alles veranderde.

Zijn familie vraagt niet om medelijden. Ze vragen om tijd. Servische artsen vechten samen met hen, maar bij een kanker die zo agressief is bij zo'n jong kind telt elke dag — en de gespecialiseerde zorg in het buitenland kan het verschil betekenen tussen leven en verlies.

Vor ein paar Wochen war Balša ein glückliches dreijähriges Kind. Rennend. Lachend. Jeden Tag neue Wörter lernend. Dann kam die Diagnose — aggressives bösartiges Sarkom — und alles veränderte sich.

Seine Familie bittet nicht um Mitleid. Sie bitten um Zeit. Serbische Ärzte kämpfen an ihrer Seite, aber bei einem so aggressiven Krebs bei einem so jungen Kind zählt jeder Tag — und die spezialisierte Versorgung im Ausland könnte den Unterschied zwischen Leben und Verlust bedeuten.

Пре неколико недеља Балша је био срећан трогодишњак. Трчао је. Смејао се. Сваког дана је учио нове речи. Онда је дошла дијагноза — агресивни малигни сарком — и све се променило.

Његова породица не тражи сажаљење. Они траже време. Српски лекари се боре заједно са њима, али код тако агресивног рака код тако малог детета сваки дан је важан — а специјализована нега у иностранству може значити разлику између живота и губитка.

Balša smiling at home
Balša during treatment
★ Easiest — works worldwide ★ Makkelijkst — werkt wereldwijd ★ Am einfachsten — weltweit ★ Најлакше — ради свуда
GoFundMe
Donate in seconds with any card. Trusted platform, fully transparent, works from every country. Doneer binnen seconden met elke kaart. Vertrouwd platform, volledig transparant, werkt vanuit elk land. Spenden Sie in Sekunden mit jeder Karte. Vertrauenswürdige Plattform, völlig transparent, funktioniert aus jedem Land. Донирајте за неколико секунди било којом картицом. Поуздана платформа, потпуно транспарентна, ради из сваке земље.
⚠️ Important: GoFundMe asks for a "tip" (up to 16.5%) on top of your donation. This goes to GoFundMe, not to Balša. To give 100% to Balša: move the slider to 0% or select "Enter custom tip" and type 0. Belangrijk: GoFundMe vraagt om een "tip" (tot 16,5%) bovenop je donatie. Die gaat naar GoFundMe, niet naar Balša. Om 100% aan Balša te geven: schuif de slider naar 0% of kies "Enter custom tip" en vul 0 in. Wichtig: GoFundMe bittet um einen "Tip" (bis zu 16,5%) zusätzlich zu Ihrer Spende. Dieser geht an GoFundMe, nicht an Balša. Für 100% an Balša: Schieberegler auf 0% stellen oder "Enter custom tip" wählen und 0 eingeben. Важно: GoFundMe тражи „напојницу" (до 16,5%) поред ваше донације. То иде GoFundMe-у, не Балши. Да би 100% ишло Балши: померите клизач на 0% или изаберите „Enter custom tip" и укуцајте 0.
Donate on GoFundMe Doneer via GoFundMe Auf GoFundMe spenden Донирај преко GoFundMe
🏦 Lowest fees (Europe) 🏦 Laagste kosten (Europa) 🏦 Niedrigste Gebühren (Europa) 🏦 Најниже накнаде
Bank transfer Bankoverschrijving Banküberweisung Банковни трансфер
100% of every euro goes to Balša's treatment fund — no fees, no intermediaries. 100% van elke euro gaat naar Balša's behandelfonds — geen kosten, geen tussenpersonen. 100% jedes Euros geht in Balšas Behandlungsfonds — keine Gebühren, keine Zwischenhändler. 100% сваког евра иде у Балшин фонд за лечење — без накнада, без посредника.
IBAN
RS35265100000088218835
SWIFT / BIC
RZBSRSBG
Beneficiary Begunstigde Empfänger Прималац
Kraljevčani od srca
Bank Bank Bank Банка
Raiffeisen Banka Beograd
Reference Omschrijving Verwendungszweck Сврха
Donation for Balša Beloica
📱 Fastest 📱 Snelst 📱 Am schnellsten 📱 Најбрже
Scan with your bank app Scan met je bank-app Mit Ihrer Banking-App scannen Скенирај својом банковном апликацијом
30 seconds. All payment details fill in automatically. You only choose the amount. 30 seconden. Alle betalingsgegevens worden automatisch ingevuld. Jij kiest alleen het bedrag. 30 Sekunden. Alle Zahlungsdaten werden automatisch ausgefüllt. Sie wählen nur den Betrag. 30 секунди. Сви подаци се уносе аутоматски. Ви само бирате износ.
SEPA donation QR code
European SEPA standard. Works with ING, Bunq, Knab, Revolut, N26, and most European banking apps. Europese SEPA-standaard. Werkt met ING, Bunq, Knab, Revolut, N26 en de meeste Europese bank-apps. Europäischer SEPA-Standard. Funktioniert mit Sparkasse, DKB, N26, Revolut und den meisten Banking-Apps. НБС IPS стандард. Ради са свим српским банкарским апликацијама — Интеса, Raiffeisen, Комерцијална, UniCredit, OTP и осталима.
💡 ABN AMRO, Rabobank, or Triodos user? These banks don't support EPC QR codes. Just use the bank details above — tap any COPY button and paste into your bank app. 💡 ABN AMRO, Rabobank of Triodos? Deze banken ondersteunen EPC QR-codes niet. Gebruik gewoon de bankgegevens hierboven — tik op een COPY knop en plak in je bank-app.
A message from Balša's parents Een bericht van Balša's ouders Eine Nachricht von Balšas Eltern Порука од Балшиних родитеља

"Our world stopped the day we heard the word 'cancer'. But every message, every share, every donation reminds us that we are not alone in this fight. From the bottom of our hearts — thank you for giving our little boy a chance." "Onze wereld stond stil op de dag dat we het woord 'kanker' hoorden. Maar elk bericht, elke deling, elke donatie herinnert ons eraan dat we niet alleen staan in deze strijd. Uit de grond van ons hart — bedankt dat je onze kleine jongen een kans geeft." "Unsere Welt stand still an dem Tag, als wir das Wort 'Krebs' hörten. Aber jede Nachricht, jedes Teilen, jede Spende erinnert uns daran, dass wir in diesem Kampf nicht allein sind. Aus tiefstem Herzen — danke, dass Sie unserem kleinen Jungen eine Chance geben." "Наш свет се зауставио оног дана када смо чули реч 'рак'. Али свака порука, свако дељење, свака донација нас подсећа да нисмо сами у овој борби. Из дна срца — хвала вам што нашем малом дечаку дајете шансу."

— Balša's mom & dad — Balša's mama & papa — Balšas Mama & Papa — Балшина мама и тата
Copied